Settings
This section describes the plugin settings page.
Channel’s chat terms & conditions
You can configure a “terms & conditions” message that will be shown to users joining your chatrooms.
For more information on this feature, check the documentation for channel’s terms & conditions.
Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time.
Elenco delle chat room esistenti
When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them.
Federation
Following settings concern the federation with other Peertube instances, and other fediverse softwares.
Non visualizzare le chat remote
Selezionando questa impostazione la vostra istanza non visualizzerà mai chat da video remoti.
Non pubblicare le informazioni sulla chat
Selezionando questo parametro, la vostra istanza non pubblicherà le informazioni della chat sul fediverso.
Le istanze Peertube remote non sapranno che una chat è associata ai video.
Attenzione: se erano già in corso delle chat, è possibile che le informazioni siano già state pubblicate.
Dovrete attendere il prossimo aggiornamento dei video perché le informazioni non vengano pubblicate.
Allo stesso modo, se si disattiva questa impostazione, bisognerà attendere l’aggiornamento dei video prima di poter
pubblicare nuovamente le informazioni. Questo aggiornamento avviene, tra l’altro, quando una trasmissione in diretta riprende o si interrompe.
Attenzione: questo parametro influisce solo sulla pubblicazione di informazioni tramite il protocollo ActivityPub.
Non impedisce a un’applicazione remota di rilevare in altro modo la presenza della chat e di tentare di connettersi ad essa.
Authentication
Disable livechat tokens
In case you have any trouble with the long term authentication tokens, you can disable the feature here.
External Authentication
See the detailed documentation page:
Channel advanced configuration
Following settings concern the advanced channel options: users will be able to add some customization on their channels, activate the moderation bot, …
Disable the advanced channel configuration and the chatbot
If you encounter any issue with this feature, you can disable it.
Chat behaviour
Tipo di chat room
Puoi scegliere di avere delle chat room separate per ogni video o di raggrupparle per canale.
Apri automaticamente la chat
Quando si guarda un video, la chat si aprirà automaticamente.
Mostra il pulsante “Apri in una nuova finestra”
Ci sarà un pulsante per aprire la chat in una nuova finestra.
Mostra il pulsante “Condividi il link della chat room”
This feature enables a «share chat link» modal. With this modal, you can generate URLs to join the chat. The chat can be customized (readonly mode, use the current theme, …).
You can for example generate a readonly URL and use it in OBS to integrate the chat in your live stream!
This setting allows you to choose who can access this modal.
Lз utentə possono attivare la chat per i loro video in diretta
Se selezionata, tutti i video in diretta avranno una casella di controllo nelle loro proprietà per attivare/disattivare la chat.
The video owner will be able to activate web chats.
Attiva la chat per tutti i video in diretta
Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video in diretta.
Attiva la chat per tutti i video che non sono dirette
Attiva la chat per tutti i video che non sono dirette
Attiva la chat per questi video
Attiva la chat per questi video
Nascondi la chat per gli utenti anonimi (non connessi)
Se selezionata, gli utenti anonimi (non connessi) non vedranno la chat.
Note: for now this feature simply hide the chat. In a future release, the chat will be replaced by a message saying «please log in to […]». See v5.7.0 Release Notes for more information.
Ban anonymous user’s IP when user is banned from a chatroom
By enabling this option, each time an anonymous user is banned from a chatroom, it’s IP will also be banned from the chat server. Warning: if your instance is open to registration, any user could create a trapped-room, invite users to join, and automatically ban all anonymous user’s IPs. The banned IP list is not stored, it will be cleared on server restart, or when you change some plugin’s settings. The banned IP are logged in the Prosody server log files, so server’s administrators can eventually use some external tools (like fail2ban) to ban IPs more widely.
Important note: If you enable this feature, and are using a custom reverse proxy on front of Peertube, please make sure that your setup is correctly configured to forward real user’s IPs to Peertube. Otherwise it could block all anonymous users at once.
Theming
Avatar set
You can choose from several different sets the default avatars that will be used for chat users.
Sepia (Peertube mascot): David Revoy’s Peertube avatar generator, CC-By license
Cats: David Revoy’s cat avatar generator, CC-By license
Birds: David Revoy’s bird avatar generator, CC-By license
Fenecs (Mobilizon mascot): David Revoy’s fenec/mobilizon avatar generator, CC-By license
Abstract: David Revoy’s Abstract avatar generator, CC-By license
Legacy Sepia avatars (those included in previous plugin versions): Based on David Revoy' work, AGPL-v3 license
If you can’t see the change immediatly, it could be because of your browser cache. Just clear your browser session storage, or restart it.
Tema ConverseJS
You can choose which theme to use for ConverseJS:
- Peertube theme: this is a special theme, made especially for peertube’s integration.
- Default ConverseJS theme: this is the default ConverseJS theme.
- ConverseJS cyberpunk theme: this is a theme provided by ConverseJS.
Rilevamento automatico dei colori
Cerca di rilevare automaticamente i colori dal tema corrente dell’utente.
Se selezionata, il plugin cercherà di rilevare automaticamente i colori del tema corrente dell’utente e li applicherà al tema della chat.
Se questo non funzionasse correttamente per alcuni temi di Peertube, disattiva questa opzione.
Puoi segnalare i bug riscontrati nella
gestione errori ufficiale
. Non dimenticare di indicare il tema difettoso.
Attributi di stile dell’iframe della chat
Stili aggiuntivi da applicare all’iframe della chat.
Esempio: height:400px;
Chat server advanced settings
Usa il server Prosody installato sul sistema
The plugin comes with an AppImage that is used to run the Prosody XMPP
server. If this AppImage is not working, you can
fallback to the Prosody that is packaged for your server. Just install the
prosody
package.
This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch.
Disattiva Websocket
Con Peertube >= 5.0.0, questo plugin cercherà di utilizzare il protocollo Websocket per le connessioni alla chat.
Se il browser o la connessione dell’utente non sono compatibili, il browser passerà automaticamente al protocollo BOSH.
Tuttavia, in rari casi, questo potrebbe non funzionare. Ad esempio, se hai un reverse proxy di fronte a Peertube
che non consente le connessioni tramite Websocket.
In tal caso, puoi selezionare quest’opzione per disattivare le connessioni Websocket.
Porta per Prosody
La porta che sarà utilizzata dal server Prosody.
Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.
Puoi chiudere tramite il tuo firewall l’accesso a questa porta dall’esterno.
Nota: questo potrebbe cambiare prossimamente, poiché è prevista l’aggiunta di parametri per attivare le connessioni esterne.
URL di Peertube per le chiamate API
Ti preghiamo di non toccare questa impostazione se non sei sicurə di quello che stai facendo.
In rari casi il server Prosody potrebbe non essere in grado di chiamare l’API di Peertube utilizzando il suo url pubblico.
Puoi allora utilizzare questo parametro per personalizzare l’url che i moduli Prosody utilizzeranno per
le API di Peertube (ad esempio «http://localhost:9000» o «http://127.0.0.1:9000»).
If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.
In last resort, it will use your Peertube public URI. So, any API Call will
go throught your Nginx server. This could fail in some case: for example if
you are in a Docker container, where the public hostname does not resolve to
the correct IP. In such case, try changing the “URL di Peertube per le chiamate API” settings, by setting http://127.0.0.1:9000
(assuming 9000 is the port on which Peertube listen, ask your instance
administrators if you don’t know).
Registra automaticamente il contenuto delle chat room
Se selezionata, i contenuti della chat room saranno registrati automaticamente.
Ogni utente che entrerà in una chat room vedrà allora tutto quello che è stato scritto prima del suo arrivo.
Nota: puoi sempre attivare/disattivare la registrazione dei contenuti per una specifica chat room, modificandone le proprietà.
Scadenza dei registri delle chat room
Scegli per quanto tempo il contenuto della chat room sarà conservato sul server. Il valore può essere:
- 60: il contenuto verrà registrato per 60 secondi. Puoi sostituire 60 con qualsiasi valore intero.
- 1d: il contenuto verrà registrato per 1 giorno. Puoi sostituire 1 con qualsiasi valore intero.
- 1w: il contenuto verrà registrato per 1 settimana. Puoi sostituire 1 con qualsiasi valore intero.
- 1m: il contenuto verrà registrato per 1 mese. Puoi sostituire 1 con qualsiasi valore intero.
- 1y: il contenuto verrà registrato per 1 anno. Puoi sostituire 1 con qualsiasi valore intero.
- never: il contenuto non sarà mai cancellato.
Abilitare la connessione a questa stanza usando profili XMPP esterni
Abilitando questa opzione, sarà possibile connettersi alle stanze utilizzando account XMPP esterni tramite client XMPP.
Si noti che l’attivazione di questa opzione può richiedere la configurazione del server e dei record DNS.
Per saperne di più, consultare la documentazione:
Permettere connessioni con account XMPP esterni.
Porta Prosody da server a server
La porta che verrà utilizzata per le connessioni XMPP s2s (da server a server).
Si dovrebbe usare la porta standard 5269.
Altrimenti sarà necessario impostare un record DNS specifico
.
Interfacce di rete da server a server
Le interfacce di rete su cui ascoltare per le connessioni da server a server.
Elenco di IP su cui ascoltare, separati da virgole (gli spazi saranno eliminati).
È possibile utilizzare “*” per ascoltare su tutte le interfacce IPv4 e «::» per tutte le IPv6.
Esempi:
- *, ::
- *
- 127.0.0.1, ::1
- 172.18.0.42
Cartella dei certificati
Se questo campo è vuoto, il plugin genererà e utilizzerà certificati autofirmati.
Se si desidera utilizzare altri certificati, è sufficiente specificare la cartella in cui
Prosody può trovarli. Nota: l’utente “peertube” deve avere accesso in lettura a questa cartella.
Abilitare le connessioni dal client al server
Consenti ai clienti XMPP a connettersi al server Prosody incorporato nel plugin.
Questa opzione consente unicamente le connessioni dei clienti sul localhost.
This setting enable XMPP clients to connect to the built-in Prosody server. For now, this option only allows connections from localhost clients.
As example, this option can allow an instance of Matterbridge (once it could use anonymous login) on the same machine to bridge your chat with another services like a Matrix room.
Porta di connessione dei client al server Prosody
Questa è la porta che verrà utilizzata dal modulo “c2s” (client to server) del server Prosody incorporato nel plugin.
I clienti XMPP dovranno utilizzare questa porta per connettersi.
Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.
Per ora, puoi chiudere l’accesso a questa porta dall’esterno, tramite il tuo firewall (Prosody ascolta solo il localhost).
Nota: questo potrebbe cambiare prossimamente, poiché è prevista l’aggiunta di una funzione per attivare le connessioni dall’esterno.
Client to server network interfaces
The network interfaces to listen on for client to server connections.
This setting is provided for advanced users. Don’t change this setting if you don’t fully understand what it means.
List of IP to listen on, coma separated (spaces will be stripped).
You can use «*» to listen on all IPv4 interfaces, and «::» for all IPv6.
Examples:
- *, ::
- *
- 127.0.0.1, ::1
- 127.0.0.1, ::1, 172.18.0.42
Abilita le componenti esterne personalizzate di Prosody
This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option only allows connections from localhost components. You have to change the “Prosody external components network interfaces” value to listen on other network interfaces.
This feature could be used to connect bridges or bots.
More informations on Prosody external components here.
Abilita le componenti esterne personalizzate di Prosody
Abilita l’uso di componenti XMPP esterne.
Sono consentite solo le connessioni dal localhost.
Questa funzione può essere utilizzata, ad esempio, per collegare dei bot alle chat room.
Porta di connessione delle componenti XMPP al server Prosody
Questa è la porta che verrà utilizzata dalle componenti XMPP per connettersi al server Prosody.
Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.
Per ora, puoi chiudere l’accesso a questa porta dall’esterno, tramite il tuo firewall (Prosody ascolta solo il localhost).
Nota: questo potrebbe cambiare prossimamente, poiché è prevista l’aggiunta di una funzione per attivare le connessioni dall’esterno.
Prosody external components network interfaces
The network interfaces to listen on for external components connections.
List of IP to listen on, coma separated (spaces will be stripped).
You can use «*» to listen on all IPv4 interfaces, and «::» for all IPv6.
Examples:
- *, ::
- *
- 127.0.0.1, ::1
- 172.18.0.42
Componenti esterne
Componenti esterne da dichiarare:
- Una per riga
- Usa il formato «nome_componente:passphrase_segreta» (gli spazi verranno eliminati).
- Puoi aggiungere commenti: tutto ciò che segue il carattere # verrà eliminato, e le righe vuote ignorate.
- Il nome elle componenti può contenere solo caratteri alfanumerici latini e punti.
- Se il nome contiene solo caratteri alfanumerici, sarà seguito dal dominio XMPP come suffisso. Ad esempio, «bridge» diventerà «bridge.tuo_dominio.tld». Puoi anche specificare un nome di dominio completo, ma assicurati di configurare correttamente il tuo DNS.
- Usa solo caratteri alfanumerici per la passphrase segreta (usa almeno 15 caratteri).
Enable Prosody mod_firewall
You can enable mod_firewall on your Prosody server.
For more information, please check the documentation.