Settings

This section describes the plugin settings page.

Channel’s chat terms & conditions

You can configure a “terms & conditions” message that will be shown to users joining your chatrooms.

For more information on this feature, check the documentation for channel’s terms & conditions.

Información

Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time.

Listar salas existentes

When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them.

Federation

Following settings concern the federation with other Peertube instances, and other fediverse softwares.

No mostrar chats remotos

Marcando este ajuste, su instancia nunca mostrará los chats de los vídeos remotos.

No publicar información del chat

Al aceptar esta configuración, su instancia no publicara la información del chat en el fediverse. Instancias remotas de Peertube no estaran al tanto de la existencia de chat rooms liados a sus videos.
Porfavor note: si ya tiene chats en progreso, es posible que la información ya haya sido publicada. Tendra que esperar a la próxima actualización del video antes de que la información sea ocultada. Ademas, si desactiva esta configuracion, tendra que esperar a la próxima actualización del video antesde que la información sea publicada otra vez. Esta actualización sucede, ente otros, cuando un evento en vivo reanuda o se detiene.
Porfavor note: esta configuración solo afecta la publicación de información via el protocolo ActivityPub. Ella no prevendra une applicación remota de detectar la presencia de chats y de intentar connectarse a ellos.

Authentication

Disable livechat tokens

In case you have any trouble with the long term authentication tokens, you can disable the feature here.

External Authentication

See the detailed documentation page:

External Authentication

Channel advanced configuration

Following settings concern the advanced channel options: users will be able to add some customization on their channels, activate the moderation bot, …

Desactivar la configuración avanzada del canal y el chatbot

If you encounter any issue with this feature, you can disable it.

Chat behaviour

Tipo de sala

Puede elegir tener distintas salas para cada video, o agruparlas por canal.

Abrir el chat automaticamente

Cuando se reproduzca un vídeo, el chatbox se abrirá automáticamente.

Muestra el botón «abrir en ventana nueva»

Habrá un botón para abrir el web chat en una nueva ventana.

Muestra el botón “enlace para compartir el chat”

This feature enables a «share chat link» modal. With this modal, you can generate URLs to join the chat. The chat can be customized (readonly mode, use the current theme, …).

You can for example generate a readonly URL and use it in OBS to integrate the chat in your live stream!

This setting allows you to choose who can access this modal.

Los usuarios pueden activar el chat para sus directos

Si se marca, todos los vídeos en directo tendrán un checkbox en sus propiedades para activar el web chat.

The video owner will be able to activate web chats.

Activar chat para todos los en vivos

Si se marca, el chat sera activado para todos los en vivos.

Activar chatpara todos los no - en vivos

Activar chatpara todos los no - en vivos

Activar chat para estos vídeos

Activar chat para estos vídeos

Esconder chat para usuarios anónimos

Si se marca, los usuarios anónimos de Peertube no verán el chat. Funcionalidad en desarrollo. Si la activas, es muy recomendable marcar también “No publicar información del chat”. De lo contrario, algunas herramientas de terceros podrían intentar abrir el chat , generando comportamientos imprevistos.

Note: for now this feature simply hide the chat. In a future release, the chat will be replaced by a message saying «please log in to […]». See v5.7.0 Release Notes for more information.

Banear la IP del usuario si le banean de una sala de chat

Al habilitar esta opción, cada vez que un usuario anónimo sea excluido de una sala de chat, su IP también será baneada del servidor de chat. Advertencia: si su instancia está abierta a la inscripción, cualquier usuario podría crear un chat de trampa, invitar a los usuarios a unirse y banear automáticamente todas las IP de esos usuarios anónimos. La lista de IP baneadas no se almacena, se borrará al reiniciar el servidor o cuando cambie la configuración de algún plugin. Las IP baneadas se guardan en los archivos de registro del servidor Prosody, por lo que los administradores del servidor pueden eventualmente usar algunas herramientas externas (como fail2ban) para bloquear el acceso las IP de manera más amplia.

Important note: If you enable this feature, and are using a custom reverse proxy on front of Peertube, please make sure that your setup is correctly configured to forward real user’s IPs to Peertube. Otherwise it could block all anonymous users at once.

Theming

Conjunto de avatares

You can choose from several different sets the default avatars that will be used for chat users.

Sepia (mascota de Peertube): David Revoy’s Peertube avatar generator, CC-By license

Sepia avatar\nexample Sepia avatar\nexample

Gatos: David Revoy’s cat avatar generator, CC-By license

Cats avatar\nexample Cats avatar\nexample

Pájaros: David Revoy’s bird avatar generator, CC-By license

Birds avatar\nexample Birds avatar\nexample

Fenecos (mascota de Mobilizon): David Revoy’s fenec/mobilizon avatar generator, CC-By license

Fenecs avatar\nexample Fenecs avatar\nexample

Abstracto: David Revoy’s Abstract avatar generator, CC-By license

Abstracts avatar\nexample Abstracts avatar\nexample

Avatares Sepia tradicionales (incluidos en versiones anteriores del plugin): Based on David Revoy' work, AGPL-v3 license

Legacy avatar\nexample Legacy avatar\nexample

If you can’t see the change immediatly, it could be because of your browser cache. Just clear your browser session storage, or restart it.

ConverseJS tematización

You can choose which theme to use for ConverseJS:

  • Peertube theme: this is a special theme, made especially for peertube’s integration.
  • Default ConverseJS theme: this is the default ConverseJS theme.
  • ConverseJS cyberpunk theme: this is a theme provided by ConverseJS.

Detección de color automatica

Intenta detectar automáticamente los colores del tema actual del usuario.
Cuando está habilitado, el plugin intenta detectar automáticamente los colores para aplicarlos al tema del chat.
Si no funciona correctamente para algunos de sus temas de Peertube, puede deshabilitar esta opción. Puede informar de un error en el rastreador de problemas . No olvide especificar qué tema no funciona.

Atributo de estilo iframe del Webchat

Se agregarán estilos adicionales en el atributo de estilo iframe.
Por ejemplo: height:400px;

Chat server advanced settings

Use el sistema Prosody

The plugin comes with an AppImage that is used to run the Prosody XMPP server. If this AppImage is not working, you can fallback to the Prosody that is packaged for your server. Just install the prosody package.

This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch.

Desactivar Websocket

Con Peertube >= 5.0.0, este plugin intenta usar una conexión Websocket para chatear. Si el navegador o la conexión del usuario son incompatibles, el navegador recurrirá automáticamente al protocolo BOSH.
En ciertos casos esto puede fallar. Por ejemplo, si tiene un proxy inverso frente a Peertube que no permite una conexión Websocket para plugins. En tal caso, puede marcar este parámetro para deshabilitar las conexiones Websocket.

Prosody puerto

El puerto que sera usado por el servidor Prosody.
Cámbielo si este puerto ya está en uso en su servidor.
Puede cerrar este puerto con su cortafuegos, no sera accesible desde el mundo exterior.
Nota: esto podría cambiar en un futuro cercano, ya que está previsto agregar una función para activar las conexiones externas.

URL de Peertube para peticiones de API

Por favor, deje esta configuración vacía si no sabe lo que está haciendo.
En algunos casos raros, Prosody no puede llamar a la API de Peertube desde su URI pública. Puede usar este campo para personalizar el URI de Peertube para los módulos de Prosody (por ejemplo, con “http://localhost:9000” o “http://127.0.0.1:9000”).

If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.

In last resort, it will use your Peertube public URI. So, any API Call will go throught your Nginx server. This could fail in some case: for example if you are in a Docker container, where the public hostname does not resolve to the correct IP. In such case, try changing the “URL de Peertube para peticiones de API” settings, by setting http://127.0.0.1:9000 (assuming 9000 is the port on which Peertube listen, ask your instance administrators if you don’t know).

Contenido de los logs de las salas por defecto

Si está marcado, el contenido de la sala de chat se guardará de forma predeterminada. Cualquier usuario que se una a una sala verá lo que se escribió antes de unirse.
Tenga en cuenta que siempre es posible habilitar/deshabilitar el contenido salvaguardado de una sala específica, editando sus propiedades.

Caducidad del historial de la sala

Aquí puede elegir cuánto tiempo el servidor conserva el contenido de la sala de chat. El valor puede ser:

  • 60: el contenido se guardará durante 60 segundos. Puede reemplazar 60 por cualquier valor entero.
  • 1d: el contenido se guardará durante 1 día. Puede reemplazar 1 por cualquier valor entero.
  • 1s: el contenido se guardará durante 1 semana. Puede reemplazar 1 por cualquier valor entero.
  • 1m: el contenido se guardará durante 1 mes. Puede reemplazar 1 por cualquier valor entero.
  • 1y: el contenido se guardará durante 1 año. Puede reemplazar 1 por cualquier valor entero.
  • nunca: el contenido nunca caducará y se mantendrá para siempre.

Activar conexión a la sala con cuentas XMPP externas

Al habilitar esta opción, será posible conectarse a salas utilizando cuentas XMPP externas y clientes XMPP.
Advertencia, habilitar esta opción puede solicitar un servidor adicional y una configuración de DNS. Por favor, consulte la documentación: Habilitar conexiones con cuentas XMPP externas.

Puerto Prosody de servidor a servidor

El puerto que se usará para las conexiones XMPP s2s (servidor a servidor).
Debe utilizar el puerto estándar 5269. De lo contrario, debería configurar un registro DNS específico .

Interfaces de red de servidor a servidor

Las interfaces de red para escuchar conexiones de servidor a servidor.
Lista de direcciones IP para escuchar, separadas por comas (se eliminarán los espacios).
Puede utilizar «*» para escuchar en todas las interfaces IPv4 y «::» para todas las IPv6.
Ejemplos:

  • *, ::
  • *
  • 127.0.0.1, ::1
  • 172.18.0.42

Directorio de certificados

Si este campo está vacío, el plugin generará y utilizará certificados autofirmados.
Si desea utilizar otros certificados, sólo tiene que especificar aquí el directorio donde Prosody puede encontrarlos. Nota: el usuario “peertube” debe tener acceso de lectura a este directorio.

Activar las conexiones cliente-servidor

Habilitar clientes XMPP para conectarse al servidor Prosody integrado.
Esta opción sólo permite conexiones desde clientes en localhost.

This setting enable XMPP clients to connect to the built-in Prosody server. For now, this option only allows connections from localhost clients.

As example, this option can allow an instance of Matterbridge (once it could use anonymous login) on the same machine to bridge your chat with another services like a Matrix room.

Puerto de cliente a servidor Prosody

El puerto que utilizará el módulo c2s del servidor Prosody integrado.
Los clientes XMPP deben usar este puerto para conectarse.
Cámbielo si este puerto ya está en uso en su servidor.
Puede mantener este puerto cerrado con su cortafuegos por ahora, no se accederá desde el mundo exterior.
Nota: esto podría cambiar en un futuro cercano, ya que está previsto agregar una función para activar las conexiones externas.

Client to server network interfaces

The network interfaces to listen on for client to server connections.
This setting is provided for advanced users. Don’t change this setting if you don’t fully understand what it means.
List of IP to listen on, coma separated (spaces will be stripped).
You can use «*» to listen on all IPv4 interfaces, and «::» for all IPv6.
Examples:

  • *, ::
  • *
  • 127.0.0.1, ::1
  • 127.0.0.1, ::1, 172.18.0.42

Habilitar componentes externos personalizados de Prosody

This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option only allows connections from localhost components. You have to change the “Interfaces de red de componentes externos de Prosody” value to listen on other network interfaces.

This feature could be used to connect bridges or bots.

More informations on Prosody external components here.

Habilitar componentes externos personalizados de Prosody

Activar el uso de componentes XMPP externos.
Esta opción por sí sola solo permite conexiones desde localhost.
Debes configurar las interfaces de escucha y abrir el puerto en tu cortafuegos para que esté disponible desde servidores remotos.
Esta función se puede utilizar, por ejemplo, para conectar algunos bots a las salas de chat.

Puerto de componentes externos Prosody

El puerto que usarán los componentes XMPP para conectarse al servidor Prosody.
Cámbielo si este puerto ya está en uso en su servidor.
Puede mantener este puerto cerrado con su firewall por ahora, no se accederá desde el mundo exterior.

Interfaces de red de componentes externos de Prosody

Las interfaces de red para escuchar las conexiones de componentes externos.
Lista de IP para escuchar, separadas por coma (se eliminarán los espacios).
Puede utilizar «*» para escuchar en todas las interfaces IPv4 y «::» para todas las IPv6.
Ejemplos:

  • *, ::
  • *
  • 127.0.0.1, ::1
  • 172.18.0.42

Componentes externos

Los componentes externos a declarar:

  • Uno por línea.
  • Utilice el formato «component_name:component_secret» (los espacios se recortarán).
  • Puede agregar comentarios: todo lo que esté después del carácter # se eliminará y las líneas vacías se ignorarán.
  • El nombre solo puede contener caracteres alfanuméricos latinos y puntos.
  • Si el nombre contiene solo caracteres alfanuméricos, tendrá como sufijo el dominio XMPP. Por ejemplo, «bridge» se convertirá en «bridge.tu_dominio.tld». También puede especificar un nombre de dominio completo, pero debe asegurarse de configurar su DNS correctamente.
  • Use solo caracteres alfanuméricos en la frase de contraseña secreta (use al menos 15 caracteres).

Enable Prosody mod_firewall

You can enable mod_firewall on your Prosody server.

For more information, please check the documentation.