Settings

This section describes the plugin settings page.

Condicions d’ús del xat del canal

Podeu configurar un missatge de «condicions del servei» que es mostrarà a les persones que s’uneixin a les vostres sales de xat.

For more information on this feature, check the documentation for channel’s terms & conditions.

Info

Changing this setting will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time.

Llistar sales existents

When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them.

Federation

Following settings concern the federation with other Peertube instances, and other fediverse softwares.

No mostrar xats remots

Marcant aquest paràmetre, la vostra instància no mostrarà mai els xats dels vídeos remots.

No publiqueu informació de xat

En acceptar aquesta configuració, la vostra instància no publicarà la informació del xat al fediverse. Les instàncies remotes de Peertube no estaran al corrent de l’existència de sales de xat associades als vostres vídeos.
Tingueu en compte: si ja teniu xats en progrés, és possible que la informació ja hagi estat publicada. Haureu d’esperar a la propera actualització del vídeo abans que la informació sigui ocultada. A més, si desactiveu aquesta opció, haureu d’esperar a la propera actualització del vídeo abans que la informació sigui publicada una altra vegada. Aquesta actualització succeeix, entre d’altres, quan un esdeveniment en viu reprèn o s’atura.
Tingueu en compte: aquesta configuració només afecta la publicació d’informació mitjançant el protocol ActivityPub. No impedirà que una aplicació remota detecti la presència de xats i que intenti connectar-s’hi.

Authentication

Desactivar les fitxes de Livechat

In case you have any trouble with the long term authentication tokens, you can disable the feature here.

External Authentication

See the detailed documentation page:

External Authentication

Channel advanced configuration

Following settings concern the advanced channel options: users will be able to add some customization on their channels, activate the moderation bot, …

Desactivar la configuració avançada del canal i el bot de moderació

If you encounter any issue with this feature, you can disable it.

Chat behaviour

Tipus de sala

Podeu triar tenir diferents sales per a cada vídeo o agrupar-les per canal.

Obrir el xat automàticament

Quan es miri un vídeo el xat s’obrirà automàticament.

Mostrar el botó «obriu en una finestra nova»

Hi haurà un botó per obrir el xat en una finestra nova.

Mostrar el botó «Comparteix l’enllaç de la sala“

This feature enables a «share chat link» modal. With this modal, you can generate URLs to join the chat. The chat can be customized (readonly mode, use the current theme, …).

You can for example generate a readonly URL and use it in OBS to integrate the chat in your live stream!

This setting allows you to choose who can access this modal.

Les persones poden activar el xat per als seus directes

Si es marca tots els vídeos en directe tindran una casella a les propietats per activar el xat.

The video owner will be able to activate web chats.

Activar el xat per a tots els directes

Si està marcat hi haurà un xat a tots els directes.

Activar xat per als vídeos que no són en directe

Activar xat per als vídeos que no són en directe

Activar el xat per a aquests vídeos

Activar el xat per a aquests vídeos

Amagar xat per a persones anònimes

Si està marcat, les persones que no hagin iniciat sessió no veuran els xats. Aquesta característica encara és experimental. Si l’heu activada, és molt recomanable que també marqueu «No publicar informació de xat». En cas contrari, determinades eines de tercers no podrien intentar obrir el xat i tindrien resultats impredictibles.

Note: for now this feature simply hide the chat. In a future release, the chat will be replaced by a message saying «please log in to […]». See v5.7.0 Release Notes for more information.

Prohibir la IP de persones anònimes quan se’ls bandeja d’alguna sala

En activar aquesta opció cada vegada que una persona anònima és bandejada d’una habitació, la seva IP també quedarà prohibida del servidor de xat. Avís: si la vostra instància està oberta per a registres, algú podria crear una sala trampa, convidar-hi persones i prohibir automàticament les IP de les anònimes. La llista d’IP prohibides no es desa i s’eliminarà quan es reiniciï el servidor o si canvieu determinades configuracions del complement. Les IP prohibides es registren als registres del servidor de Prosody, de manera que els administradors del servidor poden utilitzar opcionalment eines externes (com ara fail2ban) per prohibir les IP de manera més àmplia.

Important note: If you enable this feature, and are using a custom reverse proxy on front of Peertube, please make sure that your setup is correctly configured to forward real user’s IPs to Peertube. Otherwise it could block all anonymous users at once.

Theming

Conjunt d’avatars

You can choose from several different sets the default avatars that will be used for chat users.

Sepia (mascota de Peertube): David Revoy’s Peertube avatar generator, CC-By license

Sepia avatar\nexample Sepia avatar\nexample

Gats: David Revoy’s cat avatar generator, CC-By license

Cats avatar\nexample Cats avatar\nexample

Ocells: David Revoy’s bird avatar generator, CC-By license

Birds avatar\nexample Birds avatar\nexample

Fennecs (mascota de Mobilizon): David Revoy’s fenec/mobilizon avatar generator, CC-By license

Fenecs avatar\nexample Fenecs avatar\nexample

Abstracte: David Revoy’s Abstract avatar generator, CC-By license

Abstracts avatar\nexample Abstracts avatar\nexample

Avatars antics de Sepia (els inclosos en versions anteriors del complement): Based on David Revoy' work, AGPL-v3 license

Legacy avatar\nexample Legacy avatar\nexample

If you can’t see the change immediatly, it could be because of your browser cache. Just clear your browser session storage, or restart it.

Tema ConverseJS

You can choose which theme to use for ConverseJS:

  • Peertube theme: this is a special theme, made especially for peertube’s integration.
  • Default ConverseJS theme: this is the default ConverseJS theme.
  • ConverseJS cyberpunk theme: this is a theme provided by ConverseJS.

Detecció de color automàtica

Intenta detectar automàticament els colors del tema actual.
Quan aquesta opció està activada el complement prova de detectar automàticament els colors per aplicar-los al tema del xat.
Si això no funciona correctament per a alguns dels vostres temes de Peertube, podeu desactivar aquesta opció. Podeu informar d’errors al gestor de tiquets . No oblideu especificar per a quin tema no funciona.

Atribut d’estil iframe de xat

Estils addicionals per aplicar a l’iframe de xat.
Exemple: height:400px;

Chat server advanced settings

Utilitzeu el servidor Prosody instal·lat al sistema

The plugin comes with an AppImage that is used to run the Prosody XMPP server. If this AppImage is not working, you can fallback to the Prosody that is packaged for your server. Just install the prosody package.

This setting should only be used if the plugin is broken, and waiting for a patch.

Desactivar Websocket

Amb Peertube >= 5.0.0, aquest complement intentarà utilitzar Websocket per a connexions de xat. Si el navegador o la connexió utilitzada no és compatible, el navegador canviarà automàticament al protocol BOSH.
Però, en casos rars, pot fallar. Per exemple, si teniu un servidor intermediari invers davant del vostre Peertube que no permet connexions Websocket. En aquest cas podeu marcar aquesta opció per desactivar les connexions Websocket.

Port de Prosody

El port que utilitzarà el servidor Prosody.
Canvieu-lo si aquest port ja s’utilitza al vostre servidor.
Podeu tancar aquest port al vostre tallafoc, el món exterior no hi accedirà.
Nota: això pot canviar en un futur proper, ja que hi ha plans per afegir paràmetres per permetre connexions externes.

URL de Peertube per a peticions d’API

No toqueu aquest paràmetre si no sabeu què feu.
En casos excepcionals, el servidor de Prosody no pot alcançar l’API de Peertube mitjançant l’URL públic. Podeu utilitzar aquesta configuració per personalitzar l’URL que utilitzaran els mòduls de Prosody API de Peertube (per exemple, posant «http://localhost:9000» ó «http://127.0.0.1:9000»).

If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.

In last resort, it will use your Peertube public URI. So, any API Call will go throught your Nginx server. This could fail in some case: for example if you are in a Docker container, where the public hostname does not resolve to the correct IP. In such case, try changing the “URL de Peertube per a peticions d’API” settings, by setting http://127.0.0.1:9000 (assuming 9000 is the port on which Peertube listen, ask your instance administrators if you don’t know).

Desa registres de les sales per defecte

Si està marcat el contingut de les sales es desarà per defecte. Quan un usuari s’uneix a una sala, podrà veure què s’ha dit abans.
Tingueu en compte que sempre és possible activar/desactivar aquesta funcionalitat per a una sala específica, canviant-ne la configuració.

Caducitat dels registres de la sala

Podeu triar quant de temps es conserva el contingut de les sales al servidor. El valor pot ser:

  • 60: el contingut es desarà durant 60 segons. Podeu substituir 60 per qualsevol valor enter.
  • 1d: el contingut es desarà durant 1 dia. Podeu substituir 1 per qualsevol valor enter.
  • 1s: el contingut es desarà durant 1 setmana. Podeu substituir 1 per qualsevol valor enter.
  • 1m: el contingut es desarà durant 1 mes. Podeu substituir 1 per qualsevol valor enter.
  • 1a: el contingut es desarà durant 1 any. Podeu substituir 1 per qualsevol valor enter.
  • mai: el contingut no se suprimirà mai.

Permetre la connexió a les sales mitjançant comptes XMPP externs

En activar aquesta opció serà possible connectar-se a sales mitjançant comptes XMPP externs amb clients XMPP.
Avís, l’habilitació d’aquesta opció pot requerir una configuració a nivell de servidor i registres DNS. Per obtenir més informació, consulteu la documentació: Permet connexions amb comptes XMPP externs.

Port Prosody de servidor a servidor

El port que s’utilitza per a les connexions XMPP s2s (servidor a servidor).
Es recomana utilitzar el port estàndard 5269. En cas contrari, haureu de configurar un registre DNS específic .

Interfícies de xarxa per a connexions servidor a servidor

Les interfícies de xarxa per escoltar les connexions s2s (servidor servidor).
Una llista d’IP separades per comes (s’eliminaran espais). Podeu utilitzar «*» per escoltar a tots els IPv4 i «::» a tots els IPv6.
Exemples de configuració possibles:

  • *,::
  • *
  • 127.0.0.1,::1
  • 172.18.0.42

Directori de certificats

Si aquest camp està buit, el complement generarà i utilitzarà certificats autofirmats.
Si voleu utilitzar altres certificats, només heu d’especificar aquí la carpeta on Prosody els pot trobar. Nota: l’usuari «peertube» ha de tenir accés de lectura a aquesta carpeta.

Activar les connexions client-servidor

Permetre que els clients XMPP es connectin al servidor de Prosody.
Aquesta opció sola només permet connexions de client a l’host local.

This setting enable XMPP clients to connect to the built-in Prosody server. For now, this option only allows connections from localhost clients.

As example, this option can allow an instance of Matterbridge (once it could use anonymous login) on the same machine to bridge your chat with another services like a Matrix room.

Port de client a servidor Prosody

Port que s’utilitzarà per a les connexions XMPP c2s (client a servidor).
Els clients XMPP hauran d’utilitzar aquest port per connectar-se.
Canvieu aquest port si ja està en ús al servidor.
De moment podeu mantenir aquest port tancat al vostre tallafoc, serà inaccessible des de l’exterior (Prosody només escolta l’host local).
Nota: això pot canviar aviat, ja que hi ha plans per afegir una funció per habilitar connexions externes.

Interfícies de xarxa client-servidor

Les interfícies de xarxa per escoltar les connexions c2s (client a servidor).
Aquesta configuració es proporciona als usuaris avançats. No canvieu aquesta configuració si no enteneu completament el que significa.<br< Ès una llista d’IP separades per comes (s’eliminaran espais).
Podem utilitzar «*» per escoltar a tots els IPv4 i «::» a tots els IPv6.
Exemples:

  • *,::
  • *
  • 127.0.0.1,::1
  • 127.0.0.1,::1, 172.18.0.42

Activar els components externs personalitzats de Prosody

This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option only allows connections from localhost components. You have to change the “Interfícies de xarxa per a components externs de Prosody” value to listen on other network interfaces.

This feature could be used to connect bridges or bots.

More informations on Prosody external components here.

Activar els components externs personalitzats de Prosody

Habilita l’ús de components XMPP externs.
Aquesta opció sola només permet connexions des de l’host local.
Heu de configurar les interfícies per escoltar i obrir els ports del vostre tallafoc perquè això estigui disponible per als servidors remots.
Aquesta característica es pot utilitzar, per exemple, per connectar robots a sales.

Port per a components externs de Prosody

El port que cal utilitzar per als components XMPP.
Canvieu aquest port si ja està en ús al vostre servidor.
Podeu mantenir aquest port tancat al vostre tallafoc si no permeteu l’accés a interfícies diferents de l’host local.

Interfícies de xarxa per a components externs de Prosody

Interfícies de xarxa per escoltar components externs.
És una llista d’IP separades per comes (s’eliminaran espais). Podeu utilitzar «*» per escoltar a tots els IPv4 i «::» a tots els IPv6.
Exemples:

  • *,::
  • *
  • 127.0.0.1,::1
  • 172.18.0.42

Components externs

Components externs a declarar:

  • Un per línia.
  • Utilitzeu el format «nom_component:contrasenya_component» (s'eliminaran espais).
  • Podeu afegir comentaris: s'eliminarà tot el que hi ha després d'un caràcter # i s'ignoraran les línies buides.
  • El nom només pot contenir caràcters alfanumèrics llatins i punts.
  • Si el nom només conté caràcters alfanumèrics, se li sufixarà el domini XMPP. Per exemple, «bridge“ es convertirà en «bridge.el_vostre_domini.cat». També podeu especificar un nom de domini complet, però haureu d'assegurar-vos que la vostra configuració de DNS sigui correcta.
  • Utilitzeu només caràcters alfanumèrics a la contrasenya secreta (utilitzeu almenys 15 caràcters).

Activar mod_firewall per a Prosody

You can enable mod_firewall on your Prosody server.

For more information, please check the documentation.